«

»

Ene 25

Imprimir esta Entrada

Cómo fusionar memorias de traducción SDLTM en SDL Trados Studio

En las versiones 2007 y anteriores de Trados, podíamos importar el contenido de una memoria de traducción en formato Translator’s Workbench (*.txt) a una memoria TMW. Ahora, al entrar en las opciones de importación de Studio nos encontramos con la sorpresa de que no existe ninguna opción para importar memorias en el formato propietario de Trados SDLTM, con lo cual, si queremos seguir por este camino, nos vemos obligados a hacer una exportación previa a TMX.

Pues bien, si deseamos evitar el traspaso a TMX y directamente fusionar el contenido de dos o más memorias SDLTM que compartan los idiomas origen y de traducción, podemos hacerlo mediante las opciones especiales de actualización de la memoria.

Para ello entramos en la opción Actualizar memorias de traducción del menú Herramientas. Mediante los botones superiores “Agregar memorias…” añadimos todas las memorias en formato SDLTM que queremos fusionar:

y, al pulsar siguiente, el programa nos presentará tres posibilidades distintas para generar las memorias de salida. La segunda y la tercera de esas opciones son las que nos permitirán obtener las memorias fusionadas, la diferencia es que la segunda opción agrupa de forma automática las memorias según sus idiomas mientras que la tercera permite personalizar la agrupación así como los nombres de las memorias de salida:

Opciones

A partir de este momento, el botón Siguiente nos dirigirá a la ventana de configuración de la memoria de salida para poder cambiar, entre otras cuestiones, la carpeta que la contendrá así como las otras características propias de una memoria de este tipo.

Ahora sí, pulsando Finalizar comenzará el proceso de fusión y estaremos informados, en directo, de las acciones que Studio está realizando:

último paso

Os dejamos un vídeo mostrando el proceso completo:

7 comentarios

Ir al formulario de comentarios

  1. Emilio

    ¡Gracias María por tu apoyo!

    Un detalle que se me pasó respecto a cómo convertir a Studio 2011 mis ENORMES memorias de traducción creadas en SDLX 2006 (.mdb), es: El par de idiomas!

    Ocurre que mis memorias fueron todas creadas en Spanish – Modern; entonces, al momento de importar las TMX que me sugieres que haga, a una TM nueva en Studio 2011, este par de idiomas (Spanish – Modern) me parece que no está en la lista…

    ¿Qué me sugieres,por favor?

    Se agradece,

    EmGi/PERU

    1. Emilio

      Me faltó agregar ‘alguito’ en la (misma) pregunta anterior, sorry!
      ———————————————————-

      ¡Gracias María por tu apoyo!

      Un detalle que se me pasó respecto a cómo convertir a Studio 2011 mis ENORMES memorias de traducción creadas en SDLX 2006 (.mdb), es: El par de idiomas!

      Ocurre que mis memorias fueron todas creadas en Inglés / Spanish – Modern y viceversa, según el caso; entonces, al momento de importar las TMX que me sugieres que haga, a una TM nueva en Studio 2011, este par de idiomas (Spanish – Modern) me parece que no está en la lista…

      ¿Qué me sugieres,por favor?

      Se agradece,

      EmGi/PERU

  2. Emilio

    Dos preguntas, por favor:

    * Tengo varias memorias distintas creadas con SDLX 2006 (.mdb), todas MUY grandes, pero no deseo fusionarlas en una sola sino que necesito convertirlas, cada cual, a memorias que sean reconocidas por SDL Trados Studio 2011; ¿cómo hago?

    * Tengo muchos archivos .itd creados con SDLX 2006 que deseo pasar a momorias de SLD Trados Studio 2011; ¿cómo hago?

    Gracias, desde PERU!

    1. Maria Gual

      Hola Emilio,

      En primer lugar tendrías que exportar la memoria a formato TMX (en SDLX) y a continuación crear la memoria en Studio y luego hacer la importación del TMX obtenido. En cuanto a los archivos ITD, puedes importar su contenido a una memoria de traducción directamente en Studio mediante las mismas opciones de importación (puesto que admiten TMX y también archivos bilingües sdlxliff, itd y ttx).

      1. Emilio

        ¡Gracias María por tu apoyo!

        Un detalle que se me pasó respecto a cómo convertir a Studio 2011 mis ENORMES memorias de traducción creadas en SDLX 2006 (.mdb), es: El par de idiomas!

        Ocurre que mis memorias fueron todas creadas en Spanish – Modern; entonces, al momento de importar las TMX que me sugieres que haga, a una TM nueva en Studio 2011, este par de idiomas (Spanish – Modern) me parece que no está en la lista…

        ¿Qué me sugieres,por favor?

        Se agradece,

        EmGi/PERU

  3. Julie

    Muchas gracias por su articulo, me gustaria saber que pasa cuando en las dos memories hay repeticiones. Gracias.

    1. Maria Gual

      Hola Julie,

      Gracias por tu comentario. Si las dos unidades son coincidentes tanto en el texto origen como en la traducción, se generará una única unidad en la memoria fusionada. Y si esos textos son iguales pero las unidades difieren en el contenido de sus campos personalizados, entonces se combinarán de tal manera que la unidad generada contendrá toda la información existente en esos campos.

Los comentarios han sido desactivados.

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies