Entradas correspondientes a la etiqueta 'traducción'

Oct 03

Especialización en psicopatología y el posible mercado para los traductores

psicopatologia

Los fenómenos psicopatológicos y las patologías mentales constituyen un área de enorme interés en investigaciones médicas y un mercado muy poco explorado por los traductores. Esta especialización forma parte de la categoría más general que conocemos como traducción técnico-científica y, por lo tanto, implica el dominio de cierta terminología y estilo (lenguaje de especialidad).

Continuar leyendo »

Jun 08

Los traductores juegan al escondite

Mdchen im Pappkarton

Estos días estoy trabajando en un reclutamiento de traductores por encargo de un cliente.
No puedo contar detalles puesto que es absolutamente confidencial, por lo que tan solo comentaré que se trata de buscar un perfil muy concreto y eso implica que el trabajo debe hacerse a partir de una búsqueda activa.
Es como buscar una aguja en un pajar…

Continuar leyendo »

May 16

En la era inalámbrica… y tendiendo cables

tele2

Las recientes ediciones del Mobile World Congress celebradas en Barcelona no hacen sino corroborar de forma reiterada que vivimos tiempos de cambio en las telecomunicaciones.

El diario Expansión, que informa sobre asuntos de economía y mercados, recogía en un artículo, el pasado mes de febrero, las tendencias principales de la tecnología móvil que se podían …

Continuar leyendo »

Mar 31

Elegir especialidad en traducción

Especialidad

Hoy en día casi nadie discute la necesidad de especializarse para conseguir medrar en un mercado tan competitivo como es el de la traducción. No voy a entrar ahora en las ventajas o desventajas que ello implica sino en el dilema que representa elegir especialidad.

Tras haber impartido el curso de Cómo buscar trabajo en …

Continuar leyendo »

Ene 21

Traducción veterinaria

Cat skeleton veterinary vector illustration

Si te tuvieras que enfrentar a un texto de temática veterinaria, ¿crees que serías consciente de las diferencias terminológicas entre la medicina de animales y la medicina de humanos?

Continuar leyendo »

Sep 30

Hoy es el día de la traducción…

¡50 % de descuento en tres cursos de AulaSIC durante el día de la traducción!

¡Aprende a traducir con Trados Studio y a buscar trabajo en traducción!

Continuar leyendo »

Oct 22

La especialización, ¡¿esa bendición?!

curso aulasic arquitectura

En los tiempos que corren uno ya no sabe qué será mejor para el negocio, si especializarse o “apuntar a todo lo que se menea”, así que en ocasiones pedimos consejo o escuchamos experiencias ajenas en busca de inspiración.

Valga decir que lo que voy a contar es una experiencia personal, de manera que no …

Continuar leyendo »

Sep 08

¿Por qué se traducen patentes?

Es muy probable que en algún momento de vuestras vidas hayáis tropezado con un documento de patente y que, tras «hojearlo», hayáis experimentado un sentimiento de desazón ante la sola idea de tener que hacer frente como traductores a un texto de tales características.

En el presente artículo pretendemos dar a conocer los motivos por …

Continuar leyendo »

Jun 26

Videojuegos, videojuegos y más videojuegos

Cardbord characters

Sin duda alguna, los videojuegos forman parte de nuestra vida y esto va a seguir siendo así. Quien no haya jugado jamás a un videojuego, que levante la mano y quien no les dedique como mínimo unos minutos cada día, que tire la primera piedra.

Yo me incluyo entre los que no tienen reparos en …

Continuar leyendo »

Dic 16

¿Por qué se debe dar un texto a corregir si el corrector del Word ya lo revisa?

2123789106_44fdfb8ed7_m

Esta pregunta me la formuló un compañero de clase en un seminario para emprendedores cuando me presenté como traductora y correctora. Es sorprendente el desconocimiento que reina sobre nuestra profesión, ya no sobre la traducción, sobre la que se cree que el problema se solventa con un traductor automático o a golpe de diccionario, sino …

Continuar leyendo »

Nov 27

El jueves es Thanksgiving y el lunes Cyber Monday

Thanksgiving pilgrim hat

El último jueves de noviembre se celebra el día de acción de gracias en Estados Unidos. Puesto que muchos de nuestros alumnos son estadounidenses por nacimiento o adopción, queremos desearles ¡Un feliz día!

En AulaSIC damos las gracias por poder dedicarnos a la estimulante tarea de formar y también damos las gracias por todos …

Continuar leyendo »

Ago 30

El mercado de la traducción está en alza…Y a ti ¿Cómo te va?

Office morning

Todos los informes lo confirman: el mercado de la traducción está en alza. Su volumen de negocio ha ido creciendo a buen ritmo durante estos últimos años y es de esperar que lo siga haciendo en los próximos.

Es pura lógica

Tanto en aquellos países donde la crisis económica se ha enquistado como en aquellos …

Continuar leyendo »

Entradas más antiguas «

Obtener más elementos

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.