He podido reafirmar que la novela negra me encanta y me gustaría trabajar en ella en un futuro. Además, he descubierto nuevas novelas que me encantaría leer en un futuro.
La calidad de los materiales y toda la información teórica.
He conseguido practicar la traducción de diálogos, que era un tema que tenía pendiente hace mucho tiempo, y además con un lujazo de tutor como Toni, que ha hecho el curso ameno e interesante, con unas prácticas estupendas. Además, los materiales del curso van a ser una guía perfecta para leer algunas de las novelas clave de cada subgénero.
Me ha gustado mucho el aspecto tan practico del curso. Además, Toni es muy bueno en lo suyo, se nota mucho y sabe impartir conocimientos.
Me ha gustado hacer muchos ejercicios prácticos.
El profesor ha creado un excelente ambiente (los compañeros también han contribuido). Es un profesor magnífico, muy competente y profesional como escritor, traductor y profesor. Sabe transmitir sus conocimientos y se nota que disfruta con su trabajo y que se preocupa por sus alumnos. Me ha parecido un curso excelente tal y como es, así que no cambiaría nada.
Tiene mucha variedad. Cada tema era diferente.
Me ha permitido conocer un poco mejor la novela negra.
Me ha gustado poder debatir acerca de traducciones de novelas y enfrentarnos a textos reales.
Impartido por un buen profesional con gran conocimiento sobre la materia.
Los contenidos de teoría están pensados para que conozcas el género y te empapes en él y hay muchos ejemplos de traducciones que resultan muy útiles.
Conocer que hay muchos tipos de novela negra y cómo traducirlas.
Las prácticas son muy variadas y bien seleccionadas.
Destacaría la cantidad de material, la selección de temas de estudio y el conocimiento del profesor.
Tiene una gran variedad de temas.
Oues, me ha gustado todo en general. Me encanta la temática y la traducción literaria. Apasionante.
Todos los ejercicios prácticos.
Me han encantado los apuntes, están muy bien escritos. El profesor explica, además, con mucha claridad.
Se nota que Toni es todo un profesional de la materia y sabe transmitir muy bien sus conocimientos. Las prácticas han supuesto un reto enorme y creo que es importante que salgamos de nuestra zona de confort en este tipo de cursos. También he aprendido mucho sobre el género.
El tutor, por su conocimiento de la materia, su pasión al enseñarla y la forma en que corrige las traducciones.
Gran tutor, experto conocedor de la materia. Muy dedicado.
Las prácticas de traducción corregidas personalmente por el tutor, escritor y traductor especializado en el género.