Aulasic

Curri Barceló Ávila

Curri

Curri Barceló Ávila


Curriculum Vitae

Licenciada en Traducción e Interpretación
(Universitat de Vic, 2004)

Máster en Traducción Audiovisual (2008), para el que estoy estudiando actualmente la versión europea


Biografía

Tras haber trabajado como técnico de control de calidad y jefe de control de calidad para una distribuidora de videojuegos en Londres (Eidos-SCi), pasé a ser traductora autónoma, especializada en localización y control de calidad.

Durante estos años, he traducido y corregido más de 100 juegos y he hecho el control de calidad de más de 40.

También he tenido la oportunidad de colaborar con una desarrolladora de videojuegos en Londres (Mindshapes) como consultora cultural y lingüística, aunque también les ayudé con parte del testeo.

Además he hecho mis pinitos en la industria de las apuestas en línea cuando trabajé como consultora de control de calidad en NetPlayTV, una compañía de apuestas en línea.

Actualmente, trabajo con varias compañías, algunas en la industria de los videojuegos, creando contenido multicultural, no solo traduciendo y corrigiendo, sino que también llevando a cabo tareas como gestora de proyectos.

Por otro lado, también colaboro como columnista y correctora con la Revista Traditori (una revista creada por y para traductores).

Podéis encontrarme en las redes sociales, desde Google+, pasando por Twitter(@Currixan) o Facebook.

También tengo un blog sobre localización y videojuegos: Localización y testeo con Curri, que intento actualizar siempre que puedo.


Cursos impartidos

Element

Become a Member


Continue